Como
muchos de vosotros sabréis, mi padre es de Argelia. Seguro que
estaréis suponiendo que allí se habla un idioma diferente al
español, y así es. Se habla el árabe. Desde pequeña mis padres se
empeñaron en que fuera bilingüe, así fue. A cada palabra que
decían en árabe, la traducían al castellano para que pudiera
entender que significaban lo mismo. Con los pasos de los años he
podido comprobar por mi sola lo complicado que es saber una lengua
perfectamente. Cada palabra necesita un tono especial dependiendo del
momento en que se dice. Si traduzco una palabra del árabe al
castellano utilizando el mismo tono, la persona a la que le traduzco
podría sentirse ofendida. También influye mucho la velocidad de las
palabras o el lenguaje corporal que se emplea en ese momento.
jueves, 6 de junio de 2013
miércoles, 5 de junio de 2013
El valor del fracaso
La
gran mayoría de personas piensan en el fracaso como algo malo, algo
que deberían evitar a toda costa y un medio para evitar el fracaso
seria no arriesgarse. No arriesgarse a hacer realidad sus sueños y a
dejarse llevar por los comentarios de la gente que si a fracasado y
no lo ha vuelto a intentar por miedo a volver a fracasar.
El
fracaso es una de las mejores lecciones que nos da la vida, ya que
aprendemos de el y así creamos nuevas maneras de intentar llegar a
nuestro objetivo. Y así es como deberíamos enfocarnos, a cada fallo
que cometemos mas cerca estamos del éxito y mas ingenioso nos
volvemos para conseguirlo.
Fracasar
es una parte de nuestra vida, que esta ahí y no podemos evitarla por
muy pocos riesgos que tomemos. Es un miedo constante que tenemos pero
tenemos que aprender a superarlo. No deberíamos dejarnos llevar por
lo que dicen, cuando nos obligan a ser realistas, porque aquellos que
nos piden seamos realistas son aquellos que nos quieren ver fracasar.
miércoles, 17 de abril de 2013
Educando para el cambio
En la ultima clase de castellano, el Sr. García nos puso cuatro vídeos Son unos vídeos que principalmente trata
sobre diferentes personas de diferentes sitios cantando las
misma canción al unisono. Uno de los primeros mensaje que puedes
recibir es que la música puede unir al mundo y eso es lo que consiguen la organización Educando para el cambio.
Estoy de acuerdo con que tanto las culturas como las personas deberían estar mas unidas y conseguirlo mediante la música.
Las canciones que han sido interpretadas en los vídeos fueron: Three little birds, Sitting on the dock of the bay, One love y Stand by me. Los vídeos en si transmiten siempre el mismo mensaje, pero gracias a la letra podemos ver diferentes matices en ellos. Por ejemplo, en la canción Stand by me podemos apreciar el mensaje de "no importa todo lo que tengas, en algún punto de tu vida siempre vas a necesitar que alguien este a tu lado".
Me parece una idea brillante que gente que esta a kilómetros de distancia puedan cantar y sentir la canción como si solo estuvieran a centímetros de distancia. La tecnología en este caso ha echo maravillas y ha podido unir a tantas personas de diferentes sitios, pero, no lo habría conseguido de no ser por un factor clave. La música.
miércoles, 6 de marzo de 2013
Relación entre escritores
Mester de Clerecía fue un grupo de clérigos, Monjes o
ermitaños con destrezas universitarias, que traducían los textos al castellano
para que sus conocimientos pudieran llegar al mayor número de gente posible. Los
textos de Mester de Clerecía solían tener un fin didáctico y moral. Sus temas
solían ser religiosos. Se inspiraban en libros de temas parecidos pero jamás
citaban la fuente de información que utilizaban. Los libros estaban escritos en
otros idiomas, por eso, los clérigos debían ser cultos para poder traducirlos. Utilizaban los versos alejandrinos.
Son versos de catorce sílabas de son de rima consonante llamada cuaderna vía. La cuaderna vía es el tipo de estrofa de la métrica española
utilizada por el Mester de Clerecía. También se inspiran en el mundo
grecolatino, donde pudieron encontrar libros en los monasterios medievales.Tienen
influencia francesa como la “cuaderna vía”, y a través del Camino de Santiago,
es una ruta que servirá de intercambio cultural. Tenian una influéncia italiana: Dante,
Petrarca, Bocaccio, Ovidio. Normalmente recurren a la mitología clásica.
Uno
de los autores mas importantes del Mester de Clerecía fue Gonzalo de Berceo. Gonzalo
de Berceo fue un escritor español nacido en el año 1197. Su obra mas famosa
fue Milagros de Nuestra Señora
en el que, obviamente, el tema es religioso. Esta obra suele tratar de un
hombre que ha cometido pecados, y en el último momento, aparece la Virgen y
utiliza su poder para salvar el alma del hombre. También
estan Vida de San Millán ,Vida de Santa Oria, Vida
de Santo Domingo de Silos que
tratan sobre la vida de los santos. Berceo era conocedor del romance, por eso
utilizaba formas sintácticas más complejas y creó palabras por derivación.
Utilizó la retórica para embellecer: comparaciones, metáforas, diminutivos,
anáforas, etc. Para dar un sentido cristiano. Usaba palabras clave para obtener la
atención del hablante y emplea recursos juglarescos.
Renacimiento es el nombre dado a un ámplio
movimiento cultural que se produjo en Europa Occidental en los siglos XV y XVI.
Empezo en Italia y se fue expandiendo por toda Europa. Fue un gran cambio de
mentalidad, ya que Dios pasaba a un segundo plano y el hombre empezó a ser el
centro del mundo. Se inventa la imprenta, lo cual hace que la escritura de
libros vaya muchisímo mas rápido que antes, que se escribían a mano. Se
descubre el giro coperniquiano. Copérnico descubre que la tierra gira alrededor del sol y no al reves, como se solia creer. El renacimiento llego un siglo mas tarde a España.
Fue un choque muy grande para España porque se pasa del gótico, de los
pensamientos pesimistas y los colores oscuros, a los colores alegres, y
pensamientos mas optimistas. Aparte, España era un país muy religioso y le
costo mucho aceptar este nuevo cambio de mentalidad.
Uno de los principales escritores renacentistas españoles,
fue San Juan de la Cruz. San Juan de la Cruz nació en Ávilia, España, el 24 de
junio de 1542. Fue un religioso y poeta místico del renacimiento español. Fue
reformador de la Orden de los Carmelitas y cofundador de la Orden de Carmelitas
Descalzos con Santa Teresa de Jesús. Desde 1952 es el patrono de los poetas en
lengua española. Ingreso
en el orden de las carmelitas y trabó gran amistad con santa
Teresa de Jesús. Durante nueve meses estuvo preso en Toledo bajo la
acusación de fugitivo de la orden y apóstata. Pero intervino santa
Teresa, y con las poderosas relaciones que tenía, entre ellas la
duquesa de Alba, logró hacerle poner en libertad. Fue nombrado
provincial de su orden para Andalucía. En 1591 tubo de revelarse
contra sus superiores, que deseaban abandonar de nuevo la reforma, y
por ello fue detenido y encerrado en el convento de Peñuela (Sierra
Morena), donde compuso sus principales obras, hasta que se retiró a
Úbeda, donde murió el mismo año.
La obra de San Juan de la Cruz ha sido, desde siempre, enfocada desde dos perspectivas, la religiosa y la filologica, que, en muchas ocasiones, se han presentado mezcladas. Escribía sus poemas influidos por los anécdotas de su vida. Que solian ser religiosos. Este poema fue escrito por petición de Ana de Peñolsa, una de sus hijas espirituales.
La obra de San Juan de la Cruz ha sido, desde siempre, enfocada desde dos perspectivas, la religiosa y la filologica, que, en muchas ocasiones, se han presentado mezcladas. Escribía sus poemas influidos por los anécdotas de su vida. Que solian ser religiosos. Este poema fue escrito por petición de Ana de Peñolsa, una de sus hijas espirituales.
Como
podemos ver, Gonzalo de Berceo y San juan de la cruz, aunque fueran
de épocas diferentes, tenían algunas similitudes. Ambos eran esoañoles y ambos escribían
de temas religiosos, o temas relacionados con la religión.
miércoles, 20 de febrero de 2013
Reflexión
En la obra El cantar de los infantes de Lara es una de las pocas que han puesto a la mujer como protagonista.
La mujer protagonista es
una mujer fértil, con caderas anchas, fuertes y un poco masculinas. Es la que
manda en la casa y la que lleva adelante a su familia. La mujer cortesana es
completamente diferente a la otra. La cortesana es una mujer que no es fértil,
es más femenina y lleva a su familia al desastre.
Durante mucho tiempo la
mujer ha sido considerada un simple objeto, hasta la Revolución Francesa, donde
empezaron los primeros movimientos feministas. Aunque no se le ha tenido en consideración,
en el campo de la literatura, la mujer casi siempre ha sido la inspiración de
muchos hombres.
lunes, 18 de febrero de 2013
Autores
André Maurois
André Maurois es el seudonimo del nombre Émile Herzog, por lo tanto, su nombre
de verdad fue Émile Salomon Wilhelm Herzog. André Maurois nacio en Elbeuf,
Normandia, Francia, el 26 de julio de 1885 y falleció en París el 9 de octubre
de 1967.
Fue un novelista, poeta y
ensayista francés. Descendiente de una rica familia dedicada a la industria
textil, Maurois realizó estudios secundarios en Ruan(Liceo Corneille)
y superiores en Caen. Tuvo como profesor al filósofo Alain que le
animó a tomar el camino de la escritura. Ante la perspectiva de tomar la
dirección del negocio familiar, optó por la literatura. Durante la Primera
Guerra Mundial , sirvió como intérprete del Estado Mayor británico, lo que
le familiarizó con el carácter y la cultura anglosajona.
Como escritor su obra
presenta una quíntuple faceta: novelista, ensayista, biógrafo, crítico e
intérprete de la cultura británica.
Antoine Marie de Saint-Exupéry
Antoine Marie Jean-Baptiste
Roger de Saint-Exupéry, nació en Lyon el
29 de junio de 1900 y falleció en el Mar Mediterráneo, cerca de la costa de
Marsella, 31 de julio de 1944. Fue un escritor y aviador francés, autor de la
famosa obra El principito. Nació en el seno de una familia noble de Lyon.
El relato Tierra de hombres
(Terre des hommes), es una referencia a la experiencia que vivio el y su
compañero en el desierto del Sahara, en la parte de Libia, donde tuvieron un
accidente de avión de camino a Saigón.
William Shakespeare
Las obras de Shakespeare
han sido traducidas a las principales lenguas y sus piezas dramáticas continúan
representándose por todo el mundo. Cuando Shakespeare no encontraba la palabra
adecuada, se la inventaba. Se inventó unas 1700 palabras y, sorprendentemente,
su hija era completamente analfabeta.
viernes, 15 de febrero de 2013
Video Musical
El video en sí esta muy
bien. El principio me ha encantado ya que aparece una tabla de surf
sobre el agua en rebobinación. El video esta todo el rato grabado
hacia atrás, así que el final de el video es el principio de la
historia que muestra. La rebobinación, aunque sea algo tan sencillo,
hace que el video se vea mas interesante, por ejemplo, cuando parece
que la cera salta directamente a la mano de Luis. Hay algunas partes
en que la cámara se mueve un poco cuando Luis intenta parar la
grabación y el sonido de la cera sobre la tabla de surf hace que
estropee la canción. Si el editor de sonido quiere añadir ese
sonido a la canción debería ponerlo en bajo volumen. La cantante va
muy coordinada con la música y eso hace que la melodía suene mejor.
Todo encaja muy bien ya que la canción es tranquila y el video esta
echo de una forma que queda muy calmada.
viernes, 8 de febrero de 2013
La segundas oportunidades
A lo largo de la vida,
todos cometemos errores y yo pienso que todos merecemos una segunda
oportunidad. Con el tiempo, la gente cambia y no hay que estar
siempre anclado al pasado.
Cada situación es
diferente, y cada persona también. Pero eso no le quita el derecho
de tener una segunda oportunidad. Pero para conseguir esa segunda
oportunidad hay que demostrar que podemos dejar el pasado atrás y
poder cambiar de rumbo nuestro futuro. Para merecer esa segunda
oportunidad hay que conseguirla por ti mismo y esforzarte para ella.
Nadie es perfecto ni
podemos hacer cosas perfectas, pero el ser humano tiene esa habilidad
especial de mejorar todo lo que hacemos mal o estropeamos. Por eso,
deberíamos ser consientes de que la gente se equivoca y, aceptar que
nosotros también nos equivocamos, y la mayoría de veces, nos han
dado esa segunda oportunidad que necesitábamos.
viernes, 1 de febrero de 2013
Llama de amor viva
Me ha gustado mucho los sitios donde el video ha sido grabado, pero la calidad de la camara no ha sido lo suficientemente buena para que se pueda ver bien. La musica encaja muy bien con el video.
martes, 29 de enero de 2013
comentario de texto
https://docs.google.com/document/d/1aMwhNHAcY2BeUfV-ptlRANPqGqLiOcoZdK95-1PSrUk/edit
viernes, 25 de enero de 2013
Soneto XIII
Es un video muy original ya que, con algo simple, han creado un video muy bonito. La música ina bien con la imagen pero subtítulos no se podían leer ya que pasaban demasiado rapido.
Roma en sus ruinas
Este video en particular me ha gustado mucho. El lugar que han elegido para grabar es muy bonito, ya que el poema habla de una ciudad en ruinas. El audio se escuchaba bien. El único fallo que he podido encontrar ha sido algunos movimientos de cámara.
Soledad
El video en si ha estado
muy bien, ya que el director ha conseguido demostrar el sentimiento
de soledad que siente el protagonista. Un fallo que se hace notar
mucho seria el audio. Cuando el narrador hablaba, la música se
paraba instantáneamente, y cuando el narrador terminaba, la música
volvía a empezar. Esto crea un efecto de vació en el video.
¡Oh que hermosura que excedéis!
El video en si es bastante
original. A conseguido que tenga un ambiente romántico, lo cual va
muy bien con el poema. También me ha gustado los distintos planos
que se han tomado y como la cámara cambiaba de posición. Mi única
critica es el audio. En algunas partes la voz se volvía mas floja y
estropeaba el video.
El Mendigo
Me ha parecido un video
excelente ya que la forma en la que se ha grabado ha quedado muy bien
y ha conseguido enviarnos el mensaje sobre como un mendigo vive su
día a día. La música encaja a la perfección con el video. Mi
única critica es que la cámara se movía mas de lo necesario y eso
nos dejaba con la duda de si era un fallo técnico o echo a posta.
domingo, 20 de enero de 2013
METAMORFOSIS
Argumento:
Metamorfosis
trata sobre Fatima, una mujer joven de 29 años que se muda a España por que su
marido ha encontrado trabajo en una empresa. Unos meses después su marido muere
en un accidente de coche, y Fatima descubre que está embarazada. La joven está
obligada a buscar trabajo para suportarse económicamente y poder volver a su
país.
Sinopsis:
Fatima, una mujer
joven de 29 años decide mudarse a España con su marido después de que él haya
encontrado trabajo. En el principio todo parece ir bien hasta que un día su
marido muere en un trágico accidente de coche, unas horas después Fatima
empieza a sentir dolores de estómago y nausea la cual decide hacer un test de embarazo.
Tras haber
descubierto de que está embarazada Fatima decide buscar trabajo para sobrevivir
de manera económica y poder volver a su país, pero solo se encuentra rechazada
por la sociedad. Llega un punto en que Fatima entiende que tiene que adaptarse
a la sociedad y decide quitarse el velo, que le facilita la vida en la sociedad
y encuentra trabajo.
Tratamiento:
Tras muchos años de matrimonio y búsqueda de trabajo, el marido de
Fatima consigue trabajo en una empresa en España. Se lo cuenta a su mujer y le
informa que tienen que trasladarse y construir una nueva vida en un nuevo país
con diferente sociedad y cultura. Las primeras semanas les va bien y Fatima se
encuentra muy orgullosa del trabajo de su marido pero un mal presentimiento le
corroe por dentro dejándola inquieta todo el tiempo. Tras quince semanas en
España, el marido de Fatima muere en un trágico accidente de coche. Fatima
queda destrozada y no ve ninguna razón por la que quedarse en España, así que
empieza a sentir ganas de volver a su país para volver con su familia. A raíz
de lo sucedido, Fatima decide escribirle a una carta a su madre contándole todo
lo que le ha pasado desde su llegada a España.
Horas después del accidente de
su marido, Fatima empieza a sentir dolores en el estomaga y nauseas. Al
principio cree que era por la pérdida de su marido, pero después de vomitar
decide hacerse un test de embarazo, el cual da positivo. Fatima ya no sabe que
más hacer y descubre que no tiene dinero suficiente para volver con su familia
ni para criar a su nuevo hijo. Así que decide ir a buscar trabajo por su
cuenta.
Tras muchos intentos, Fatima no consigue que nadie le de trabajo.
Cansada de buscar y no encontrar, se sienta en un banco. Una mujer que andaba
cerca y vio lo sucedido, le dice que no puede trabajar cara al público con el
velo puesto, ya que eso está mal visto.
Fatima vuelve a casa y piensa en lo que le dijo aquella mujer.
Finalmente decide quitarse el velo por su bien y por el de su hijo.
Vuelve a salir a la calle totalmente cambiada y esta vez consigue
trabajo.
Escaleta:
Escena 1 exterior
calle
Aparece Fatima
caminando por las calles buscando trabajo
Escena 2 exterior
calle
Se ve la bandera
Española
Escena 3 exterior
calle
caminando con el
velo puesto
Escena 4 exterior
calle
se viste normal y
consigue trabajo
Personajes:
Fatima (personaje
principal): Aparece en todas las escenas, en las primeras nueva escenas, lleva
un velo con ropa negra y totalmente tapada.
Madre de
Fatima(personaje): No aparece en las escenas,pero es mencionada en el principio
de la carta y es dirigida a ella.
Marido de Fatima
(personaje secundario): Solo aparece la forma de su marido, ya que esta tapado
por una sabana.
GUIÓN
(La escena se abre con Fatima caminando por las
calles buscando trabajo en diferentes tiendas y oficinas. Tiene unas hojas en
la mano sobre su información privada,académica,social,etc. Se oye la voz de Fatima
leyendo una carta en el fondo. Narra la carta con voz vacía y sin sentimientos)
FATIMA
Querida mamá, mi llegada a España no ha sido lo
que yo esperaba.
(Cambio de escena, se ve el movimiento de la
bandera española)
Cuando mi marido me informo de que había
encontrado un trabajo en una empresa en España, estaba muy orgullosa de el,
pero tenia un mal presentimiento.
(Cambio de escena, se ve como Fatima está
escribiendo la carta)
Esta es mi decimoquinta semana aquí en España y
seguro que estas pensando que te estoy escribiendo porque todo me va muy bien,
pero no es así.
(Cambio de escena, se ve a Fatima llorando sobre
el cadáver de su marido tapado con una sabana)
Mi marido ha fallecido. De camino al trabajo tuvo
un accidente de coche, un camión perdió el control y acabo con su vida.
(Cambio de escena, se ve a Fatima en el baño
haciendo un test de embarazo y con una expresión muy sorprendida y ansiosa)
Horas después del accidente empece a sentir
dolores y nauseas. Creía que era por el fallecimiento de mi marido, pero no era
así mama. Me ice un teste y dio positivo. Estoy embarazada.
(Cambio de escena, se ve la mano de Fatima
escribiendo la carta a su madre)
Ya que mi marido ha muerto, nada me retiene en
este país. Quiero volver con vosotros, a mi país, pero no tengo el dinero
suficiente para volver.
(Cambio de escena, Fatima está caminando enfrente
de una tienda de marca, está pensando en entrar pero el guardia le pide salir,
Fatima continúa caminando)
Por
eso, ahora me veo obligada a buscar trabajo y ganar dinero. Nadie me da
trabajo. La gente ni me mira, y cuando lo hace, me mira con una expresión rara
en la cara.
(Cambio de escena, aparece fatima sentada en un
banco cansada y triste por el rechazo de todas las tiendas y oficinas)
He llegado a la conclusión de que es por el velo.
Veo a muchas como yo, pero aun no he visto a ninguna mujer trabajando con el
velo.
(Cambio de escena, Fatima tira su velo en la cama
con ira, y empieza a maquillarse)
Por eso he decidido quitármelo.
(Cambio de escena, aparece Fatima llevando ropa
moderna,maquillada y con confianza)
Me he dado cuenta de que la sociedad nunca se
adaptara a nosotros, nosotros tenemos que adaptarnos a ella.
(Cambio de escena, Fatima entra en una peluquería
y pide trabajo, con mucho gusto la señora la decide emplear)
Y estoy
dispuesta a hacerlo, por mi bien, y por el de mi hijo.
(FINAL)
Memoria
Jueves 13 de diciembre – hicimos un esquema corto y rápido
poniendo nuestra idea del video y luego empezamos a hacer el guión.
Viernes 14 de diciembre – Sara siguió haciendo el guión en
clase y mientras Nora y yo escribíamos la carta que tiene que leer la
protagonista en el video. También planeamos todas juntas donde podíamos grabar
las escenas.
Domingo 16 de diciembre – el guión estaba acabado y empezamos
a grabar. Nos fuimos a Palma para grabar las primeras escenas alrededor de las
tiendas.
Lunes 17 de diciembre – Después de colegio por la tarde
quedamos para acabar de grabar el resto de las escenas en Santa Ponsa antes de
que oscureciera, aunque no tuvimos mucho tiempo de luz.
Miércoles 19 de diciembre – Quedamos
todas juntas para empezar a hacer el video y editarlo para ver que efectos
quedaban mejor. Lo estuvimos editando unos cuatro o hasta cinco horas porque
tuvimos dificultades guardandolo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)